您好,欢迎来到万校如锦!

课程

  • 课程
  • 机构

18472316003

全国统一学习热线8:30-21:00

招生详情

大同留学读本科申请

小班授课
实时答疑
解决疑点难点
不限学习时长
  • 上课方式: 直播 面授
  • 上课时段:白天班 双休班 全日制 灵活安排
¥800.00元
更新时间:2023-06-13 15:53:46

西班牙武康大学UCAM工商管理硕士(MBA)学位班

  • 项目优势:

    学校好:西班牙私立大学中排名第二,商科以及MBA在西班牙综合排名第四。

    免联考:不需参加全国联考,只需通过提交资料审核,通过率高。

    在职读:在职非脱产入读,每月仅用一个周末两天授课,不影响您工作。

    资源多:可参与各项资源整合,终身享受武康大学以及学威平台校友待遇。

  • 历届学员:

  • 适合群体:

    工作年限

    本科学历,3年以上工作经验; 大专学历,4年以上工作经验。

    适合学历

    本科或非本科学历的企业高层管理人员。

    适合职位

    企业中、高层管理人员,有长期管理经验者可特殊申请。

【学院简介】  

 

武康大学Universidad Católica San Antonio(简称UCAM)亦名圣安东尼奥天主教大学,成立于1996年,是位于西班牙东南部穆尔西亚的一所综合性知名大学,学校地理位置优越,滨临风景秀美的地中海。学校占地面积225000平方米,基础设施完善,拥有专业的科学实验室,学校有超过15700名学生。大学提供34个学士学位项目、38个硕士学位项目、4个博士学位项目,还有一些高等职业培训项目和短期课程。武康大学拥有6个学院,包括理工科学学院、商科和法学学院、健康科学学院、护理学学院、体育科学学院、社会科学学院。另外,武康大学在马德里、卡塔赫纳拥有两个分校区。自成立以来,学校一贯坚持先进、准确、国际化的教育理念,在欧洲名声显著。在西班牙私立大学中名列,其中商学院和MBA学科都在西班牙综合排名第四。

 

武康大学是一所西班牙教育部审核认证的西班牙大学,同时是中华人民共和国教育部认证的正规西班牙高等教育院校,所有专业在西班牙教育部大学质量监督委员会ANECA审定后开设。武康大学与世界上的210所大学建立了合作关系,如加州大学伯克利分校、斯坦福大学、南洋理工大学、新加坡国立大学、博洛尼亚大学等。其中中国高校18所,包括北京外国语大学,中国传媒大学,武汉大学,上海财经学院,广州体育学院等。中国学生学习的项目含盖了大学的所有层次,博士,硕士,本科,职业培训,语言培训以及交换项目均有中国学生在读。

 

武康大学不仅在商科方面出色,体育也是武康的特色。在历年的西班牙大学生运动会上,众多奥运奖牌得主和体育名宿选择在此学习。

 

武康大学官网:www.ucam.edu

 

【学院权威资质与认证】 

 

 

▼中国教育部涉外监管网认可且推荐的大学;

 

▼西班牙教育部审核认证的大学,经国家教育质量和认证评估机构ANECA的官方认证授权,提供本科、硕士以及博士学位的学习课程。

 

▼武康大学商科在西班牙综合排名第四。

 

▼,由欧盟赞助的“多维全球大学排名”(U-Multirank)武康大学的心理学专业在欧洲排名靠前。

 

▼武康大学在西班牙的“市场与公众意见研究所”(IMOP)综合排名靠前。

 

▼武康大学是西甲长期战略合作伙伴,武康大学穆尔西亚足球队是穆尔西亚的一支西班牙足球队。

 

 

 

【中国教育部可查】

 

 (以上中国教育部截图以学生实际报读日的查询为准)

 

【院长致辞】

欢迎来到我们的在职MBA项目。在此,我以个人名义感谢诸位对武康大学以及武康大学本MBA的信任。

 

工商管理硕士旨在提高每个学生的领导能力,在国际化和多元文化的背景下增强与企业管理、咨询和企业评估有关的竞争力,并有能力将学到的知识在现实中进行应用 。由知名学者和成功的企业家所组成的强大师资队伍将为学生提供广阔的视野。在这里,学生可以汲取知识、获得丰富的经验、提高个人素质,为成为未来的领导者打下坚实的基础。

 

MBA课程是武康大学诸多优质学科之一,武康大学希望通过此课程向中国学生提供一个高品质教育项目。

 

无论你是来自哪个行业,本MBA项目都将通过一套系统的工商管理课程为你的职业发展提供必需的帮助。毕业后,您将高效提升自己的企业管理能力。为实现这一目标,该项目的教授均由学术功底深厚的讲师和经验丰富的公司高管组成,可以让你充实职业知识、提高职业技能。

 

项目优势

▼无需联考:不需参加全国联考,只需通过提交资料审核,通过率高;

原居引入:本项目为校本部原居引入的MBA项目,并非为中国另外开设的专业;

排名第四:商科在西班牙大学中综合排名第四。

实践教学采用案例分析、小组讨论等授课方式激发学生,注重对知识的理解与运用;

资源广阔定期组织国内外游学、商务观摩活动,终身享受武康大学校友待遇。

师资雄厚:中外名师,双语教学,一线专家教授为您进行行业解剖;

性价比高:以MBA课程设计和师资团队确保您学习体验;

 

 【部分师资】

 

 

 

 


 

Gonzalo Wandosell:武康大学和德国FOM大学的国际博士生项目以及武康大学古巴校区MBA课程主任。IESE MBA 学位,UPCT (西班牙)博士学位。曾在多家公司担任管理职务,拥有超过12年的战略管理教学经验。

 

Mercedes Carmona:西班牙穆尔西亚大学博士学位,在Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse(法国)与Universitá degli Studi del Sannio(意大利)担任访问学者。她主攻计量经济学和定量方法方向,拥有超过12年的大学教学与实战经验。

 

Pablo Blesa:西班牙康普顿斯硕士学位,武康大学博士学位。精通英语、法语、意大利语以及西班牙语,在国际关系和合作领域有着丰富的教学实践经验。

课程设置

【课程设置】

 

师资阵容
  • Gonzalo Wandosell讲师

    Gonzalo Wandosell

    武康大学和德国FOM大学的国际博士生项目以及武康大学古巴校区MBA课程主任
  • Mercedes Carmona讲师

    Mercedes Carmona

    Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse(法国)与Universitá degli Studi del Sannio(意大利)担任访问学者
  • ?Pablo Blesa讲师

    ?Pablo Blesa

    丰富的教学实践经验的讲师
校友生活

部分校友企业名录

招生信息

【报读条件】

本项目面向所有符合以下条件的申请者:

 

1. 本科学历,要求有三年以上工作经验;

2. 大专文凭或同等学历,要求有四年以上工作经验;

 

【证书授予】

毕业要求:

 

 

1. 完成相关课程的学习并修满学分,撰写 5000 字以上论文,中文完成;

2. 完成研讨会,工作坊与科目作业。

 

【入学申请】

1. 申请者需要提供以下申请材料:

 

?入读申请表

?个人履历表

?个人陈述(入学动机)

?身份证原件扫描件

?毕业证及或学位证原件扫描件

?蓝底小两寸大头照3张

 

【学制】

18个月;周末授课。

 

【学费标准】

学费人民币5.8万。

报名及注册费:1000元。

 

【特别提醒】

以上费用不包含去本校参加毕业典礼差旅费、签证费、食宿费等自理费用;

 

【毕业典礼】

本学位课程项目每年举办一次毕业典礼,毕业典礼进行地点在西班牙学校本部百年大教堂, 顺利修完所有课程学分的学生可自主选择是否前往西班牙校本部体验西班牙高等教育的学术 氛围,感受被授予学位的庄严仪式,与全日制的世界各地学生一起参加毕业典礼。

 


留学学习资料知识点



德语美文赏析:《野猫》

  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!

  Wildkatze

  野猫

  作者:Muse

  Sie lagen einfach da – zwischen zwei Olivenbäumen und schauten uns unverwandt an. Wir machten zunächst vier, dann fünf junge Katzen und die Katzenmutter aus.

  它们静静地趴在那儿——在两棵橄榄树之间,目不转睛地看着我们。我们辨别出了四只,哦,不,是五只小猫,还有它们的猫妈妈。

  Keine rannte weg, Angst war kein Thema. Woher sie kamen und warum sie bei uns gelandet waren, hatten wir nie erfahren. Aber sie faszinierten uns. Am frühen Morgen zum Beispiel zog die Mutter los. Zwei ihrer Jungen im Schlepptau. Erst Stunden später kamen die drei zurück – und die Wartenden hatten sich in all dieser Zeit nicht von der Stelle gerührt. Am folgenden Tag durften oder mussten zwei andere Jungen mitgehen, und so ging das weiter - immer abwechslungsweise. Aber dann fiel uns auf, dass das Kleinste nie dabei war – es waren stets die gleichen Paare die mit der Mutter auf Erkundungstour gingen.

  它们完全不害怕,一只也没有跑开。我们从来都不知道它们是从哪来的,也不知道它们为什么会流浪到我们这儿。但它们特别吸引我们。比如说,一大清早猫妈妈会拖着两只小猫离开。直到一个小时以后才回来——而其它的就一直等在原地一步不离。第二天另外两只小猫就可以或者也许是必须跟着猫妈妈出门,就这样一直循环往复,一直是轮流着来。而后我们突然意识到,小的那只猫从来都没有离开过窝——跟着猫妈妈出门兜圈的一直是固定的那么几对儿小猫。

  Doch eines Tages saß das Kleinste – es war das einzige mit rötlichem Fell - ziemlich nah an unserem Haus. Von den anderen keine Spur mehr! Was war geschehen? Wir schauten zu, wie sich Tonga – eine unserer Hauskatzen - der Roten näherte und ganz vorsichtig so etwas wie Freundschaft schloss. Zwei Stunden später tollten die beiden wie Geschwister unter den Olivenbäumen. Aber wir fragten uns, wie das enden soll. Hatte die Alte uns das "überzählige" Junge geschenkt? Oder war es zu klein um draußen bestehen zu können. Was sollten wir mit diesem Wildkatzennachwuchs anfangen? Aber wir Unwissenden hatten wieder einmal alles falsch eingeschätzt! Nach mehreren Stunden, es war längst Abend geworden, stand die Alte plötzlich da.

  但有一天,那只小的猫咪——它是唯一一只毛有点偏红的——坐在了离我们房子很近的地方。而其它的猫咪没有一丝踪迹!发生了什么?我们观察着Tonga(我们家的一只猫)接近这只红毛,似乎是谨慎地交了个朋友。两个小时之后,它们两个就像兄弟一样在橄榄树下嬉戏了。但我们不得不考虑,这要怎么收场。是猫妈妈把这只“多余的”小家伙送给我们了吗?还是它太小了,没法儿在外面生存?我们该拿这只野猫的后代怎么办?但我们这些无知的人类却又一次大错特错!过了很久,已经到了晚上时,猫妈妈突然出现了。

  Es ist unvergesslich und auch fast unbeschreiblich, wie die Begrüßungsszene ablief. Das Kleine fiel der Mutter mit seinen Vorderpfoten im wahrsten Sinne des Wortes um den Hals. Und dann schritten sie davon – hielten vor dem Zaun inne, drehten sich um und schauten sitzend eine ganze Weile zu uns herüber. Wir schauten stumm zurück und irgendein Gefühl sagte uns, dass dies ein Danke war. Danke für das Gastrecht. Dabei hatten wir zu danken. Für eine Lektion in Erziehung, Disziplin und Mutterinstinkt. Für eine Lektion Natur.

  母子重逢的那一幕是那样令人难忘,也难以用笔墨描述。小猫用前爪搂住了妈妈的脖子。而后它们一步步离开——却在篱笆前停了下来,转过身,坐着望了我们好一会儿。我们也静静地看着它们,有种感觉告诉我们,这是它们在表达谢意。它们在谢谢我们的款待。而我们才应该说谢谢。因为它们给我们上了一堂关于教育、纪律和母爱的课。一堂关于自然的课。

  Das alles ist schon eine Weile her. Ich habe mich wieder an dieses Ereignis erinnert, weil seit ein paar Nächten eine Katze um unser Haus streicht. Es könnte doch das Kleine sein, das hier ein paar Stunden seiner Jugend verbracht hatte. Aber vielleicht spinne ich einfach.

  这些事情已经过去有一阵儿了。我之所以想起这些,是因为这几个晚上有一只猫总绕着我们的房子徘徊。也许它是那只小的时候在这儿度过了几个小时的小猫。也许这只是我的想象罢了。

  推荐阅读:

  韩语诗三首

  泰语美文赏析:《唯有真心方可舒心》

  中韩双语阅读:因为我只能看到17岁的世界而已啊


教学点
    相关课程
    • 西安西班牙武康大学心理学硕士培训�

      西安西班牙武康大学心理学硕士培训

      小班
      面授
      ¥询价 详询
    • 青海西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训�

      青海西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训

      小班
      面授
      ¥询价 详询
    • 大庆西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训�

      大庆西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训

      小班
      面授
      ¥询价 详询

    xbywkdx

    入驻时间:
    4分
    用户级别:

    现在报名

    点击排行
    • 1

      贵阳西班牙武康大学金融硕士培训

      贵阳西班牙武康大学金融硕士培训�
    • 2

      张家界留学读本科申请

      张家界留学读本科申请�
    • 3

      甘孜西班牙武康大学MBA培训

      甘孜西班牙武康大学MBA培训�
    • 4

      通辽留学读本科班

      通辽留学读本科班�
    • 5

      哈尔滨留学读本科班

      哈尔滨留学读本科班�
    • 6

      西安西班牙武康大学心理学硕士培

      西安西班牙武康大学心理学硕士培训�
    • 7

      青海西班牙武康大学互联网项目管

      青海西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训�
    • 8

      大庆西班牙武康大学互联网项目管

      大庆西班牙武康大学互联网项目管理硕士培训�
    • 9

      遵义留学读本科申请

      遵义留学读本科申请�
    • 10

      西双版纳西班牙武康大学MBA培训

      西双版纳西班牙武康大学MBA培训�