【短语储备不足】不少同学“短语,固定搭配”的量准备不够,看文章反应速度比较慢。比如看一个短语,in terms of“就…而言” “在…方面”,有同学可以一下子就看出单词的意思,而有的同学只会看单个单词的意思,in认识,terms认识,of也认识,可以整合一起就不认识了,甚至有的同学只知道term有学期的意思,但在此短语中就不知道了。像这些情况就很影响阅读的速度,还是对短语和固定搭配不够熟练。
应对方法:实际上就是短语和固定搭配也就是几个认识或者不认识的单词的搭配组合,准备这些短语和固定搭配就如同背单词差不多:背诵单词不如来看看例句,看例句不如读读课文。
【只看单词不看文章】只看单个单词不看整句话,只看得到树木看不到森林;没有意识来分析每个句子的主干结构,只是简单的把很多单词加在一起来尝试理解,看起来都费劲。
面对一个长难句,首次看到,分析起来可能觉得很麻烦,到底主谓宾在哪里,更别说有的还有定语从句或者状语从句,这样一个句子就可能要花费5分钟到10分钟的时间。但是,分析完这样的句子肯定会给你留下深刻的印象。分析一次,后面再碰到在看就会稍微简单一些,看过十次之后就会眼熟很多了。再看过一百次后,可能就不需要重新再脑力反应了,这就是对长难句熟。
应对方法:精读分析长难句。英语语法的句式结构本身是比较简单的,主要有主系表和主谓宾。用中文来说,主谓宾就是“谁-干-什么”,比如“羊吃草”。再稍微添加些句子成分,“洁白可爱的小绵羊蹦蹦跳跳欢快活泼地在一望无垠的广阔草原上幸福愉快地吃着鲜嫩碧绿的青草”主干结构仍旧是主谓宾。
主系表就是“谁-是-什么”。要想快速理解这样的句子,分析时就要学会抓住句子主干,即“羊--吃--草”的部分,其他修饰性成分可以稍微忽略。【中式思维】不少同学在做意思阅读的时候,没有转换自己的思维方式。每看一个句子都想翻译成中文来理解。这样,在限定的时间内用中英文看两遍时间肯定是不够的。
但是到底要怎样改变这样的习惯,转变思维方式呢?究其根本还是一个字“熟”。比如现在要是有人问你What is your name? 你还会把句子拆分成单个单词一个个来看吗?估计大家都会不假思索地回答My name is … 。为什么呢?还是因为大家对这个句子接触使用的已经够多了,已经形成了spontaneous response(“自然的反应”),也就不需要再进行两种语言的转换了。只是阅读文章中的长难句结构有些复杂,适应起来没有那么容易。
应对方法:任何事都有循序渐进的自然规律。以上所说的第三条练到一定程度,思维也就可以在熟悉的基础性进行自动转换了。要知道,人类的大脑都是很灵活的,能够自主寻找最省能量以及效率最高的认知方式(剑九“一位神经学家揭示如何进行与众不同的思考”的阅读文章中就有论证)。我们需要做的就是持续为大脑提供food for thoughts,让其爆出运转,经过一段时间的积累,效果自然就明显了。