这里给大家举个例子:美国校园喜剧 Herb & Milk 中,有两个学生在restroom吸食大麻被教导主任发现,教导主任大声喝道,”What are you trying to pull here?”,如果我们只从字面意思来理解,这句话就变成了:“你们在这里拉什么?”再把它和restroom联系起来,就变成了“你们在厕所里拉什么?”了。这样的理解就完全误解了原句话所要表达的本意,如果教导主任知道我们是这样来翻译这句话的不知道他会有何感想!!我们只有抛开狭隘的字面意思,从语境和语意上来理解我们才能知道这位老兄想要表达的原汁原味的意思应该是:“你们俩在这搞什么鬼?”
由此可见,借用一句话来说,就是“词与词的组合会发生化学反应(chemical reaction)。而听力,更正确的说是听力理解,就是要去领会这种化学反应之后的整体含义,而不是反应之前的单个词汇元素。”
再比如两个很八卦的女人在谈话,其中一个神经兮兮地对另一个说: “George has heard from her old flame recently.” “hear from sb.”不是“听到某人的话“,而是 “收到某人的来信”。“ Flame”是火焰,火焰不可能给人写信,所以火焰的含义肯定另有所指。既然八卦的是一个男人(一种容易冲动的物种),而男人的心中什么时候会激情燃烧?答案很简单,恋爱的时候。而女人最爱八卦的事情就是love呗,把这些原因综合来理解,这位女生想要表达的原意应该是:“乔治最近收到老情人给他写的信啦“。这样说来才是真真符合逻辑的吧。
归根结底,雅思的考试的“真正面目”是培养学生扎实的语言功底,而不是纸上谈兵的能力,分数本无价,能力价更高,换言之,分数给了我们出国的船票,而语言能力本身才是让莘莘学子在国外生存,学习的法宝。因此,要提高雅思听力理解能力,除了通过上下文来把握字里行间的意思之外,其他的影响雅思听力的因素也比较重要,比如首先要能区分美国英语和英国英语,比如“地铁”,英国用 “underground/tube”来表示,而美国用 “subway”。其次,句法结构是理解句子的关键,要熟练掌握常见的日常用语和句型,结合语法部分,形成一定的条件反射,有助于提高听力的理解能力。