“续杯”可不是one more
one more 是(花钱)再买一杯
例:
Could I have one more Cola?
我能再来一瓶可乐吗?
而“续杯”的正确说法是: refill
柯林斯词典对这个单词的权威解释是:
If you refill something, you fill it again after it has been emptied.
某样东西用光后,进行重新填充满。
所以下次去饮品店或咖啡店,你可以对服务员说:
May I have/get a refill, please?
你好,我可以续一下杯吗?
喝酒时常说的 “再满上” ,也可以用 refill。
例如:
I refilled our wine glasses.
我再次斟满了我们的酒杯。
当然,refill直译是“重新填满”,不仅仅可以用在饮料上,像糖果、话费、汽油...,想要再次补上的东西都可以用refill。
例如:
My pen seems to be running out of ink, I need a refill.
我的钢笔没墨了,得重新加墨水了。